Proroga adesioni alla partecipazione collettiva a Buchmesse 2024 - Italia Paese Ospite d'Onore
- News
Nell'ambito della partecipazione italiana come Paese Ospite d'onore all'edizione 2024 di Buchmesse, sotto l'egida del Comitato di coordinamento del Ministero della Cultura per la realizzazione del progetto di partecipazione dell’Italia alla Fiera, l'ICE - Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane organizza la partecipazione collettiva di aziende italiane alla fiera che si svolgerà presso il Centro Fieristico di Francoforte, dal 16 al 20 ottobre 2024.
Perchè partecipare
La Buchmesse è la principale fiera per il settore dell’editoria e per la negoziazione di diritti editoriali e/o coedizioni. La partecipazione alla manifestazione trova quindi la sua connotazione in un target di clientela internazionale.
La presenza italiana con il padiglione organizzato dall’Agenzia ICE, in collaborazione con AIE - Associazione Italiana Editori, rappresenta per le case editrici una tappa fondamentale per l'internazionalizzazione, soprattutto per l'edizione 2024 della Buchmesse, in cui l’Italia partecipa come Paese Ospite d’onore.
La manifestazione si svolge con cadenza annuale. L'edizione 2023 ha registrato: 215.000 visitatori, oltre 4.000 espositori (di cui 137 italiani) da 95 Paesi; le aziende italiane presenti nel padiglione ICE erano 63.
Per quanto riguarda il mercato delle traduzioni, se osservato sul piano statistico, il 2022 è stato un anno forte. I dati della vendita di diritti in Germania nel 2022, da un’indagine dell’Ufficio studi AIE, sono stati pari a 273, il 6% del totale delle nostre vendite in Europa. A fronte di 9.237 traduzioni in tedesco nel 2021, 9.860 opere sono state tradotte in tedesco nel 2022, con un aumento del 6,7%. Anche in considerazione del calo delle nuove pubblicazioni sul mercato tedesco, la quota di traduzioni ha registrato un aumento dal 12,7 % (2021) al 13,8% (2022). L’italiano, dopo inglese, giapponese e francese, si colloca al quarto posto come lingua più tradotta per opere editoriali in tedesco, con 226 opere ed una quota del 2,5 % nel 2022 (in lieve aumento rispetto alle 216 opere nel 2021). Circa un terzo delle traduzioni (74 opere) appartengono al genere della narrativa.
Dopo un calo della quota delle traduzioni di libri per bambini e ragazzi negli ultimi anni fino al 18,7% del totale (2021), questo settore è riuscito a registrare nuovamente una crescita significativa nel 2022, arrivando al 19,7% (+1% rispetto al 2021). Complessivamente, sono stati tradotti 1.848 libri per bambini e ragazzi, 220 in più rispetto all'anno precedente. Infine, la quota dei fumetti nelle traduzioni in tedesco continua a crescere. Nel 2022 sono stati tradotti in tedesco 2.252 fumetti, pari a una quota del 23,9% del totale (2021: 1.806 titoli, 20,8%).
Per maggoiori informazioni ed aderire all'iniziativa, visita la pagina dedicata di Agenzia ICE: Partecipazione collettiva a Buchmesse 2024.